O Holy Night

Původně napsaný Chappeau de Roquemaure, byla “O Holy Night” přeložena do angličtiny John S. Dwight. Kelly Clarkson, Christina Aguilera, Jessica Simpson, a 98 stupňů zpívali ji mezi ostatní renomované interprety.

O svatá noc! Hvězdy jsou jasně svítí,
Je to noc, narození v drahého Spasitele.
Dlouhé lay svět v hříchu a chyb toužit.
Till On se objevil, a Duch cítil jeho hodnotu.
Záchvěv doufám, že unavené world raduje,
Pro tamhle přestávky nové a nádherné jitro.
Pád na kolena! Oh, slyšet andělské hlasy!
O noci božský, noc, kdy se narodil Kristus;
O noc, svatá noc, O noci božský!
O noc, svatá noc, O noci božský!
Pod vedením světle víry klidně zářil,
S vřelými srdci Svojí kolébky stojíme.
O’er světě hvězda sladce zářící,
Nyní přijde wisemen z ven země Orient.
Král králů ležel tak ponížené koryto;
Ve všech našich zkouškách se narodil jako naši přátelé.
On zná naše potřeby, naše slabost je žádný cizinec,
Hle, váš král! Před ním pokorný zatáčky!
Hle, váš král! Před ním pokorný zatáčky!
Skutečně On nás učil milovat jeden druhého,
Jeho zákon je láska a Jeho evangelium je mír.
Řetězy se musí zlomit, pro otroka je to náš bratr.
A ve jménu jeho all útlaku zaniká.
Sladké písně radosti v vděčným refrénu zvýšit my,
Se všemi našich srdcích jsme chválí Jeho svaté jméno.
Kristus je Pán! Pak nikdy, nikdy chválí my,
Jeho moc a sláva stále hlásat!
Jeho moc a sláva stále hlásat!

Přírodní vánoční girlandy Řemesla
Pletené ozdoby Řemesla
Berry Řemesla Grapevine věnec
Vánoční osvětlení 2012
Vánoční dárky pro dědečka
Christmas Chléb Recepty
Vánoční koledy 2012
Dětský vánoční Vtipy
Christmas filmy 2012
Vánoční dárky pro manžela
Christmas Historie

Leave a Reply