Ukrajinská Vánoční koledy

Ukrajinské Christmas připomíná si s příchodem adventu a vánoce se ponoří těžce s religiozitou. V každém slavení z dekorace do strany, myšlenka křesťanství je velmi prominentní. Chcete-li uvést příklad, zatímco Ukrajinci propustit svůj stůl pro stranu, je ubrus, který je položen off téměř vždy vyšívané a trochu sena je rozložena na stole znamenat jesličky, kde se narodil Ježíš. Důležité koled na Ukrajině lze stáhnout se s tím, že večeře začíná modlitbou a končí s Carol. Malé děti jdou od dveří ke dveřím a sbírat dary od zpívání koled. Ukrajinská kultura je tkané s různými druhy koled a vánoční je neúplná bez nich. Přečtěte si o to vědět, některé ukrajinské koledy a jejich překlady v následujících ukazatelů.

Vánoční koledy od Ukrajiny

O Pojď, All Ye Faithful!
Tato píseň Vánoce se původně psán v latině (Adeste Fideles) jak v podobě hymnu. John Wade, byl Angličan akreditován s mít napsáno, že. Hudba byla složena kolegou Angličanem, Reading John v časném 1700s. To bylo nejprve vydáváno v kolekci známé jako Cantus Diversi v roce 1751. V roce 1841 Rev Frederick Oakley pracoval na jeho téměř známé anglickém překladu nahrazuje starší latinské texty Adeste Fideles.

O přijít, všechny věrné vy, radostný a vítězný,
Pojď, ó přišel vy, do Betléma.
Přijďte a aj ho, narodil král andělů;

Zdržet se

O přijít, dejte nám klanějte
O přijít, dejte nám klanějte
O přijít, dejte nám klanějte
Kristus Pán.

Pravý Bůh z pravého Boha, Světlo ze Světla věčného,
Lo, on se vyhýbá ne Panny lůna;
Syn Otce, zrozený, ne stvořený;

Zdržet se

Sing, sbory andělů, zpívat v radosti;
Sing, všickni občané nebe nad!
Sláva Bohu, všechna sláva na výsostech;

Zdržet se

Podívejte se, jak pastýři, povolal Jeho kolébce,
Odchod svými stády, remíza blízko dívat;
I my se tam ohýbat naše radostné kroky;

Zdržet se

Dítě, za nás hříšné špatné a do jeslí,
Rádi bychom přijali Tě, s láskou a úctou;
Kdo by rád Tě, milují nás tak vroucně?

Zdržet se

Ano, Pane, my pozdravit Tě, narodil se šťastný dnes ráno;
Ježíš, k Thee sláva stejně;
Slovo Otce, nyní v těle objevit.

Zdržet se

Carol Of The Bells
Byl to proslulý ukrajinský skladatel a pravoslavný kněz Mykola Dmytrovych Leontovych kdo složil “Carol z Bells” (také známý jako “ukrajinské Bell Carol”, nebo jako “Prstenu Christmas Bells”). Tato píseň je věřil mít nějaké magické vlastnosti a je založena na tradiční lidové odříkávat.

Hark! jak zvony, sladké stříbrné zvony
Všechny Zdá se, že říct, hodit starosti pryč.
Vánoce jsou tady, přináší dobrou náladu
Chcete-li mladí a staří, mírní a smělý
Ding, dong, ding, dong, že je jejich song,
S radostným kroužkem, všechny koled
Se zdá slyšet slova dobré náladě
Odevšad, plnění vzduch
O, jak libra, zvyšování zvuk
Oer kopec a dale, vyprávět jejich příběh

Vesele se prsten, zatímco lidé zpívají
Písně dobré nálady, Vánoce jsou tady!
Veselé, veselé, veselé, veselé Vánoce!
Veselé, veselé, veselé, veselé vánoce!

Na, na pošlou, na bez konce
Jejich radostné tón do každé domácnosti
Hark! jak zvony, sladké stříbrné zvony
Všechny Zdá se, že říct, hodit starosti pryč.
Vánoce jsou tady, přináší dobrou náladu
Chcete-li mladí a staří, tichý a tučné
Ding, dong, ding, dong, že je jejich song
S radostným kroužkem, všechny koledování.
Jeden Zdá se, že slyší slova dobré náladě
Odevšad, plnění vzduch
O, jak libra, zvyšování zvuk
Oer kopec a dale, vyprávět jejich příběh

Vesele se prsten, zatímco lidé zpívají
Písně dobré nálady, Vánoce jsou tady!
Veselé, veselé, veselé, veselé Vánoce!
Veselé, veselé, veselé, veselé vánoce!

Na, na pošlou, na bez konce
Jejich radostné tón každé domácnosti.
Ding dong ding dong

Funny Vánoční koledy
Dospělí Vánoční Vtipy
Black Walnut Christmas Cake
Ding Dong! Vesele na vysoké
Silent Night!
Igloos
Christmas Školní Řemesla
Vánoční recepty
Christmas Snídaně Recepty
Vánoční dárky Exchange hry
Vánoční dárky 2012

Leave a Reply